La sarmale înainte, la război înainte (o poveste poloneză de adormit teutonii)

Un mit polonez susține că regele Poloniei și Mare Duce al Lituaniei, Cazimir al IV-lea, și-a hrănit armata cu gołąbki (sarmale) înainte de o bătălie cheie a Războiului de 13 ani, în afara Castelului Malbork, împotriva Ordinului Teutonic, în a doua jumătate a secolului al XV-lea. Victoria este atribuită proprietăților care oferă putere acestei mese copioase.

“În primul rând, trebuie să știți că cuvântul «gołąbek» are o semnificație dublă în poloneză. Este, desigur, felul nostru de mâncare minunat, dar înseamnă și porumbel. Acest lucru poate deruta o mulțime de oameni, inclusiv polonezi care deseori pun la îndoială această alegere ciudată de nume. Există, totuși, e explicație pentru această poveste lingvistică: cuvântul «gołąbek» a venit în Polonia în secolul al XIX-lea din Ucraina, unde se servea, în timpul sărbătorilor și petrecerilor aristocratice, un fel de mâncare foarte sofisticat numit «hołubci». Acesta consta într-un porumbel umplut cu alte lucruri minunate și înfășurat în frunze de varză. Ideea de hołubci a venit în Polonia și nu numai că a fost tradusă dar a fost și adoptată de masele sărace. Porumbelul a fost înlocuit cu carne tocată și orez mult mai ieftină (cu cât bucătarul este mai sărac, cu atât s-ar adăuga mai mult orez la vas) și s-a păstrat doar foia de varză originală”

Sursa & foto:.polishfest-ny.org

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

postări asemănatoare

Începeți să introduceți termenul de căutare de mai sus și apăsați Enter pentru a căuta. Apăsați ESC pentru a anula.

Inapoi sus
ro_RORomanian